← السورة 57

57:9

هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

كلمة بكلمة

هُوَ
He
اسم
ٱلَّذِى
(is) the One Who
اسم
يُنَزِّلُ
sends down
فعل
الجذر: نزل
عَلَىٰ
upon
حرف جر
عَبْدِهِۦٓ
His slave
اسم
الجذر: عبد
ءَايَٰتٍۭ
Verses
اسم
الجذر: أيي
بَيِّنَٰتٍ
clear
اسم
الجذر: بين
لِّيُخْرِجَكُم
that He may bring you out
فعل
الجذر: خرج
مِّنَ
from
حرف جر
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darkness[es]
اسم
الجذر: ظلم
إِلَى
into
حرف جر
ٱلنُّورِ
the light
اسم
الجذر: نور
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
بِكُمْ
to you
حرف جر
لَرَءُوفٌ
(is the) Most Kind
اسم
الجذر: رأف
رَّحِيمٌ
(the) Most Merciful
اسم
الجذر: رحم

الترجمة

He is the One Who sends to His Servant Manifest Signs, that He may lead you from the depths of Darkness into the Light and verily Allah is to you most kind and Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kuluna apaçık âyetler indiren O'dur. Şüphesiz Allah, size karşı çok şefkatli, çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kuluna (Elçiye) apaçık ayetler indiren O’dur. Şüphesiz ki Allah size çok şefkatlidir, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He it is Who sendeth down clear revelations unto His slave, that He may bring you forth from darkness unto light; and lo! for you, Allah is Full of Pity, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain