← Sure 59

59:8

لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ

Kelime kelime

لِلْفُقَرَآءِ
fakirler içindir
İsim
Kök: فقر
ٱلْمُهَٰجِرِينَ
hicret eden
İsim
Kök: هجر
ٱلَّذِينَ
çıkarılan
İsim
أُخْرِجُوا۟
çıkarıldılar
Fiil
Kök: خرج
مِن
yurtlarından
Edat
دِيَٰرِهِمْ
yurdu
İsim
Kök: دور
وَأَمْوَٰلِهِمْ
ve mallarından
İsim
Kök: مول
يَبْتَغُونَ
ararlar
Fiil
Kök: بغي
فَضْلًا
bir lutuf
İsim
Kök: فضل
مِّنَ
Allahdan
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَرِضْوَٰنًا
ve rızasını
İsim
Kök: رضو
وَيَنصُرُونَ
ve yardım ederler
Fiil
Kök: نصر
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
وَرَسُولَهُۥٓ
ve Elçisine
İsim
Kök: رسل
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte
İsim
هُمُ
onlardır
İsim
ٱلصَّٰدِقُونَ
doğru olanlar
İsim
Kök: صدق

Meal

(Some part is due) to the indigent Muhajirs, those who were expelled from their homes and their property, while seeking Grace from Allah and (His) Good Pleasure, and aiding Allah and His Messenger: such are indeed the sincere ones:-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir de göç eden fakirlere aittir ki yurtlarından ve mallarından çıkarılmışlardır, Allah'ın lütuf ve rızasını ararlar; Allah'a ve Resulüne yardım ederler. İşte doğru olanlar onlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bu ganimet malları), yurtlarından ve mallarından uzaklaştırılmış olan, Allah’tan bir lütuf ve rıza dileyen, Allah’(ın dinin)e ve Elçisine yardım eden muhacir fakirlerindir. İşte doğru olanlar sadece bunlardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (it is) for the poor fugitives who have been driven out from their homes and their belongings, who seek bounty from Allah and help Allah and His messenger. They are the loyal.

M. Pickthall · EN · public-domain