← Sure 59

59:9

وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَـٰنَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُوا۟ وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
ve kimseler
Edat
تَبَوَّءُو
yerleşen(ler)
Fiil
Kök: بوأ
ٱلدَّارَ
o yurda (Medine'ye)
İsim
Kök: دور
وَٱلْإِيمَٰنَ
ve imana (sarılanlar)
İsim
Kök: أمن
مِن
onlardan önce
Edat
قَبْلِهِمْ
daha önce
İsim
Kök: قبل
يُحِبُّونَ
severler
Fiil
Kök: حبب
مَنْ
kimseleri
İsim
هَاجَرَ
hicret eden(leri)
Fiil
Kök: هجر
إِلَيْهِمْ
kendilerine
Edat
وَلَا
ve
Edat
يَجِدُونَ
bulmazlar
Fiil
Kök: وجد
فِى
göğüslerinde
Edat
صُدُورِهِمْ
göğüslerin
İsim
Kök: صدر
حَاجَةً
bir ihtiyaç
İsim
Kök: حوج
مِّمَّآ
ötürü
Edat
أُوتُوا۟
onlara verilelerden
Fiil
Kök: أتي
وَيُؤْثِرُونَ
ve tercih ederler
Fiil
Kök: أثر
عَلَىٰٓ
öz canlarına
Edat
أَنفُسِهِمْ
nefislerine
İsim
Kök: نفس
وَلَوْ
dahi
Edat
كَانَ
olsa
Fiil
Kök: كون
بِهِمْ
kendilerinin
Edat
خَصَاصَةٌ
ihtiyaçları
İsim
Kök: خصص
وَمَن
ve kim
Edat
يُوقَ
korunursa
Fiil
Kök: وقي
شُحَّ
cimriliğinden
İsim
Kök: شحح
نَفْسِهِۦ
nefsinin
İsim
Kök: نفس
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
işte
Edat
هُمُ
onlar
İsim
ٱلْمُفْلِحُونَ
başarıya erenlerdir
İsim
Kök: فلح

Meal

But those who before them, had homes (in Medina) and had adopted the Faith,- show their affection to such as came to them for refuge, and entertain no desire in their hearts for things given to the (latter), but give them preference over themselves, even though poverty was their (own lot). And those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve onlardan önce o yurda yerleşen imana sarılanlar kendilerine göç edip gelenleri severler ve onlara verilenlerden ötürü göğüslerinde bir ihtiyaç duymazlar. Kendilerinin ihtiyaçları olsa dahi, onları öz canlarına tercih ederler. Kim nefsinin cimriliğinden korunursa, işte onlar umduklarına erenlerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Daha önceden (Medine’yi) yurt edinmiş ve kalplerine imanı yerleştirmiş olanlar (ensar), kendilerine hicret edenleri (muhacirleri) severler. Onlara verilenlerden dolayı göğüslerinde (kalplerinde) herhangi bir ihtiyaç hissetmezler. Kendileri ihtiyaç içinde bulunsalar bile onları kendilerine tercih ederler. Kim nefsinin cimriliğinden korunursa, işte onlar kurtulanların ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who entered the city and the faith before them love those who flee unto them for refuge, and find in their breasts no need for that which hath been given them, but prefer (the fugitives) above themselves though poverty become their lot. And whoso is saved from his own avarice - such are they who are successful.

M. Pickthall · EN · public-domain