← Sure 6

6:111

۞ وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَىْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوٓا۟ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ

Kelime kelime

وَلَوْ
ve eğer
Edat
أَنَّنَا
biz
Edat
نَزَّلْنَآ
indirseydik
Fiil
Kök: نزل
إِلَيْهِمُ
onlara
Edat
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
melekleri
İsim
Kök: ملك
وَكَلَّمَهُمُ
ve kendilerine konuşsaydı
Fiil
Kök: كلم
ٱلْمَوْتَىٰ
ölüler
İsim
Kök: موت
وَحَشَرْنَا
ve toplayıp getirseydik
Fiil
Kök: حشر
عَلَيْهِمْ
onlara
Edat
كُلَّ
her
İsim
Kök: كلل
شَىْءٍ
şeyi
İsim
Kök: شيأ
قُبُلًا
karşılarına
İsim
Kök: قبل
مَّا
onlar yine de
Edat
كَانُوا۟
oldukları
Fiil
Kök: كون
لِيُؤْمِنُوٓا۟
inanmazlardı
Fiil
Kök: أمن
إِلَّآ
dışında
Edat
أَن
dilemesi
Edat
يَشَآءَ
dilemesi
Fiil
Kök: شيأ
ٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَلَٰكِنَّ
ve fakat
Edat
أَكْثَرَهُمْ
çokları
İsim
Kök: كثر
يَجْهَلُونَ
cahillik ederler
Fiil
Kök: جهل

Meal

Even if We did send unto them angels, and the dead did speak unto them, and We gathered together all things before their very eyes, they are not the ones to believe, unless it is in Allah's plan. But most of them ignore (the truth).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer biz onlara melekleri indirseydik, ölüler de kendileriyle konuşsaydı ve her şeyi toplayıp karşılarına getirseydik, Allah'ın diledikleri hariç, yine de inanacak değillerdi, fakat çokları bunu bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz onlara melekleri indirseydik, ölüler onlara konuşsaydı ve her şeyi toplayıp karşılarına getirseydik, Allah dilemedikçe yine de inanacak değillerdi fakat çoğu bilmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And though We should send down the angels unto them, and the dead should speak unto them, and We should gather against them all things in array, they would not believe unless Allah so willed. Howbeit, most of them are ignorant.

M. Pickthall · EN · public-domain