← Sure 6

6:40

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
أَرَءَيْتَكُمْ
gördünüz mü?
Fiil
Kök: رأي
إِنْ
eğer
Edat
أَتَىٰكُمْ
size gelse
Fiil
Kök: أتي
عَذَابُ
azabı
İsim
Kök: عذب
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
أَوْ
ya da
Edat
أَتَتْكُمُ
gelse
Fiil
Kök: أتي
ٱلسَّاعَةُ
o sa'at
İsim
Kök: سوع
أَغَيْرَ
başkasına mı
İsim
Kök: غير
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
تَدْعُونَ
yalvarırsınız
Fiil
Kök: دعو
إِن
şayet
Edat
كُنتُمْ
iseniz (söyleyin)
Fiil
Kök: كون
صَٰدِقِينَ
doğru (sözlü)
İsim
Kök: صدق

Meal

Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Kendinizi hiç düşündünüz mü, Allah'ın azabı size gelse veya kıyamet vakti gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer sözünde doğru kimselerseniz cevap verin".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Bir düşünsenize; size Allah’ın azabı gelse veya o (Son) Saat size gelip çatsa, Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğruysanız (söyleyin bakalım)!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you or the Hour come upon you, (calling upon other than Allah)? Do ye then call (for help) to any other than Allah? (Answer that) if ye are truthful.

M. Pickthall · EN · public-domain