← Surah 6

6:40

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Word by word

قُلْ
Say
Verb
Root: قول
أَرَءَيْتَكُمْ
Have you seen
Verb
Root: رأي
إِنْ
if
Preposition
أَتَىٰكُمْ
(there) came to you
Verb
Root: أتي
عَذَابُ
punishment
Noun
Root: عذب
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
أَوْ
or
Preposition
أَتَتْكُمُ
(there) came to you
Verb
Root: أتي
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
Noun
Root: سوع
أَغَيْرَ
is it other
Noun
Root: غير
ٱللَّهِ
(than) Allah
Noun
Root: أله
تَدْعُونَ
you call
Verb
Root: دعو
إِن
if
Preposition
كُنتُمْ
you are
Verb
Root: كون
صَٰدِقِينَ
truthful
Noun
Root: صدق

Translation

Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Kendinizi hiç düşündünüz mü, Allah'ın azabı size gelse veya kıyamet vakti gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer sözünde doğru kimselerseniz cevap verin".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Bir düşünsenize; size Allah’ın azabı gelse veya o (Son) Saat size gelip çatsa, Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğruysanız (söyleyin bakalım)!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you or the Hour come upon you, (calling upon other than Allah)? Do ye then call (for help) to any other than Allah? (Answer that) if ye are truthful.

M. Pickthall · EN · public-domain