← السورة 6

6:40

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
أَرَءَيْتَكُمْ
Have you seen
فعل
الجذر: رأي
إِنْ
if
حرف جر
أَتَىٰكُمْ
(there) came to you
فعل
الجذر: أتي
عَذَابُ
punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
أَوْ
or
حرف جر
أَتَتْكُمُ
(there) came to you
فعل
الجذر: أتي
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
اسم
الجذر: سوع
أَغَيْرَ
is it other
اسم
الجذر: غير
ٱللَّهِ
(than) Allah
اسم
الجذر: أله
تَدْعُونَ
you call
فعل
الجذر: دعو
إِن
if
حرف جر
كُنتُمْ
you are
فعل
الجذر: كون
صَٰدِقِينَ
truthful
اسم
الجذر: صدق

الترجمة

Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would ye then call upon other than Allah?- (reply) if ye are truthful!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Kendinizi hiç düşündünüz mü, Allah'ın azabı size gelse veya kıyamet vakti gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer sözünde doğru kimselerseniz cevap verin".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Bir düşünsenize; size Allah’ın azabı gelse veya o (Son) Saat size gelip çatsa, Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğruysanız (söyleyin bakalım)!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you or the Hour come upon you, (calling upon other than Allah)? Do ye then call (for help) to any other than Allah? (Answer that) if ye are truthful.

M. Pickthall · EN · public-domain