← Surah 6

6:39

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
كَذَّبُوا۟
rejected
Verb
Root: كذب
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Verses
Noun
Root: أيي
صُمٌّ
(are) deaf
Noun
Root: صمم
وَبُكْمٌ
and dumb
Noun
Root: بكم
فِى
in
Preposition
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darkness[es]
Noun
Root: ظلم
مَن
Whoever
Noun
يَشَإِ
wills
Verb
Root: شيأ
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
يُضْلِلْهُ
He lets him go astray
Verb
Root: ضلل
وَمَن
and whoever
Preposition
يَشَأْ
He wills
Verb
Root: شيأ
يَجْعَلْهُ
He places him
Verb
Root: جعل
عَلَىٰ
on
Preposition
صِرَٰطٍ
(the) way
Noun
Root: صرط
مُّسْتَقِيمٍ
(the) straight
Noun
Root: قوم

Translation

Those who reject our signs are deaf and dumb,- in the midst of darkness profound: whom Allah willeth, He leaveth to wander: whom He willeth, He placeth on the way that is straight.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Âyetlerimizi yalanlayanlar, karanlıklar içinde kalmış sağır ve dilsizlerdir. Allah dilediği kimseyi şaşırtır, dilediği kimseyi de doğru yola koyar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ayetlerimizi yalanlayanlar karanlıklar içinde kalmış sağır ve dilsizlerdir. Allah dilediğini (layık olanı) saptırır; dilediğini (layık olanı) da doğru yola ulaştırır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who deny Our revelations are deaf and dumb in darkness. Whom Allah will sendeth astray, and whom He will He placeth on a straight path.

M. Pickthall · EN · public-domain