← Sure 6

6:58

قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Kelime kelime

قُل
de ki
Fiil
Kök: قول
لَّوْ
eğer
Edat
أَنَّ
elbette
Edat
عِندِى
benim yanımda olsaydı
İsim
Kök: عند
مَا
şey
İsim
تَسْتَعْجِلُونَ
acele istediğiniz
Fiil
Kök: عجل
بِهِۦ
onu
Edat
لَقُضِىَ
bitirilmişti
Fiil
Kök: قضي
ٱلْأَمْرُ
İsim
Kök: أمر
بَيْنِى
aramızda
İsim
Kök: بين
وَبَيْنَكُمْ
ve sizin aranızda
İsim
Kök: بين
وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
أَعْلَمُ
daha iyi bilir
İsim
Kök: علم
بِٱلظَّٰلِمِينَ
zalimleri
İsim
Kök: ظلم

Meal

Say: "If what ye would see hastened were in my power, the matter would be settled at once between you and me. But Allah knoweth best those who do wrong."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Sizin çabuk gelmesini istediğiniz azab benim elimde olsaydı, benimle sizin aranızdaki durum herhalde sonuçlanmış olurdu. Allah, zulmedenleri en iyi bilendir".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Acele istediğiniz (azap) benim elimde olsaydı, elbette benimle sizin aranızda iş bitirilmiş olurdu. Allah zalimleri çok iyi bilendir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: If I had that for which ye are impatient, then would the case (ere this) have been decided between me and you. Allah is Best Aware of the wrong-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain