← Sure 6

6:64

قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ

Kelime kelime

قُلِ
de ki
Fiil
Kök: قول
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
يُنَجِّيكُم
sizi kurtarıyor
Fiil
Kök: نجو
مِّنْهَا
ondan
Edat
وَمِن
ve
Edat
كُلِّ
bütün
İsim
Kök: كلل
كَرْبٍ
sıkıntılardan
İsim
Kök: كرب
ثُمَّ
sonra
Edat
أَنتُمْ
siz yine
İsim
تُشْرِكُونَ
O'na ortak koşuyorsunuz
Fiil
Kök: شرك

Meal

Say "It is Allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Allah, sizi ondan ve bütün sıkıntılardan kurtarır, sonra da siz yine ortak koşarsınız".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Allah sizi onlardan (karanın ve denizin tehlikelerinden) ve bütün sıkıntılardan kurtarır. Sonra siz (O’na yine) ortak koşarsınız.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Allah delivereth you from this and from all affliction. Yet ye attribute partners unto Him.

M. Pickthall · EN · public-domain