← Sure 63

63:8

يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَـٰكِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ

Kelime kelime

يَقُولُونَ
diyorlar ki
Fiil
Kök: قول
لَئِن
andolsun eğer
Edat
رَّجَعْنَآ
dönersek
Fiil
Kök: رجع
إِلَى
Medine'ye
Edat
ٱلْمَدِينَةِ
Medine
İsim
Kök: مدن
لَيُخْرِجَنَّ
mutlaka çıkaracaktır
Fiil
Kök: خرج
ٱلْأَعَزُّ
üstün olan
İsim
Kök: عزز
مِنْهَا
oradan
Edat
ٱلْأَذَلَّ
alçak olanı
İsim
Kök: ذلل
وَلِلَّهِ
Allah'a mahsustur
İsim
Kök: أله
ٱلْعِزَّةُ
üstünlük
İsim
Kök: عزز
وَلِرَسُولِهِۦ
ve Elçisine
İsim
Kök: رسل
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
ve ve mü'minlere
İsim
Kök: أمن
وَلَٰكِنَّ
fakat;
Edat
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
münafıklar
İsim
Kök: نفق
لَا
bilmezler
Edat
يَعْلَمُونَ
bilen
Fiil
Kök: علم

Meal

They say, "If we return to Medina, surely the more honourable (element) will expel therefrom the meaner." But honour belongs to Allah and His Messenger, and to the Believers; but the Hypocrites know not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Diyorlar ki: "Andolsun, eğer Medine'ye dönersek, daha üstün olan, daha alçak olanı oradan mutlaka çıkaracaktır." Üstünlük, ancak Allah'a, O'nun elçisine ve müminlere mahsustur. Fakat münafıklar bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar “Şüphesiz ki Medine’ye dönersek, üstün olan (taraf), zayıf olanı mutlaka oradan çıkaracaktır!” diyorlardı. (Oysa) itibar yalnızca Allah’a, Elçisine ve müminlere aittir fakat münafıklar (bunu da) bilmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They say: Surely, if we return to Al-Madinah the mightier will soon drive out the weaker; when might belongeth to Allah and to His messenger and to the believers; but the hypocrites know not.

M. Pickthall · EN · public-domain