← Sure 7

7:186

مَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِىَ لَهُۥ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

Kelime kelime

مَن
kimi
İsim
يُضْلِلِ
saptırırsa
Fiil
Kök: ضلل
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
فَلَا
artık olmaz
Edat
هَادِىَ
yol gösteren
İsim
Kök: هدي
لَهُۥ
onun için
Edat
وَيَذَرُهُمْ
ve bırakır onları
Fiil
Kök: وذر
فِى
içinde
Edat
طُغْيَٰنِهِمْ
azgınlıkları
İsim
Kök: طغي
يَعْمَهُونَ
bocalayıp dururlar
Fiil
Kök: عمه

Meal

To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide: He will leave them in their trespasses, wandering in distraction.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah kimi saptırırsa onu yola getirecek bir kimse yoktur. O, onları kendi hâllerine bırakır ve kendi azgınlıkları içinde yuvarlanıp giderler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın saptırdığına (sapkınlığını onayladığına) kimse yol gösteremez. (Allah) onları azgınlıkları içerisinde bocalar hâlde bırakır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those whom Allah sendeth astray, there is no guide for them. He leaveth them to wander blindly on in their contumacy.

M. Pickthall · EN · public-domain