← Sure 7

7:74

وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ ٱلْجِبَالَ بُيُوتًا ۖ فَٱذْكُرُوٓا۟ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Kelime kelime

وَٱذْكُرُوٓا۟
düşünün ki
Fiil
Kök: ذكر
إِذْ
hani
İsim
جَعَلَكُمْ
sizi yaptı
Fiil
Kök: جعل
خُلَفَآءَ
hükümdarlar
İsim
Kök: خلف
مِنۢ
sonra
Edat
بَعْدِ
sonra
İsim
Kök: بعد
عَادٍ
Ad'dan
İsim
Kök: عود
وَبَوَّأَكُمْ
ve sizi yerleştirdi
Fiil
Kök: بوأ
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
تَتَّخِذُونَ
ediniyorsunuz
Fiil
Kök: أخذ
مِن
O'nun düzlüklerinde
Edat
سُهُولِهَا
ovaları
İsim
Kök: سهل
قُصُورًا
saraylar
İsim
Kök: قصر
وَتَنْحِتُونَ
ve yontup yapıyorsunuz
Fiil
Kök: نحت
ٱلْجِبَالَ
dağlarını
İsim
Kök: جبل
بُيُوتًا
evler
İsim
Kök: بيت
فَٱذْكُرُوٓا۟
artık hatırlayın
Fiil
Kök: ذكر
ءَالَآءَ
ni'metlerini
İsim
Kök: ألو
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَلَا
karışıklık çıkarmayın
Edat
تَعْثَوْا۟
karışıklık çıkarmayın
Fiil
Kök: عثو
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
مُفْسِدِينَ
bozgunculuk yapıp
İsim
Kök: فسد

Meal

"And remember how He made you inheritors after the 'Ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and carve out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from Allah, and refrain from evil and mischief on the earth."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Düşünün ki (Allah) Âd'dan sonra sizi hükümdarlar kıldı. Ve yer yüzünde sizi yerleştirdi: O'nun düzlüklerinde saraylar yapıyorsunuz, dağlarında evler yontuyorsunuz. Artık Allah'ın nimetlerini hatırlayın da yeryüzünde fesatçılar olarak karışıklık çıkarmayın.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah’ın) Âd (kavmin)den sonra sizi halifeler (sorumlular) kıldığını ve yeryüzüne (bu topraklara) yerleştirdiğini hatırlayın! Ovalarında köşkler ediniyor ve dağlarından evler yontuyorsunuz. Allah’ın nimetlerini hatırlayın ve yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And remember how He made you viceroys after A'ad and gave you station in the earth. Ye choose castles in the plains and hew the mountains into dwellings. So remember (all) the bounties of Allah and do not evil, making mischief in the earth.

M. Pickthall · EN · public-domain