← Surah 7

7:74

وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ ٱلْجِبَالَ بُيُوتًا ۖ فَٱذْكُرُوٓا۟ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Word by word

وَٱذْكُرُوٓا۟
And remember
Verb
Root: ذكر
إِذْ
when
Noun
جَعَلَكُمْ
He made you
Verb
Root: جعل
خُلَفَآءَ
successors
Noun
Root: خلف
مِنۢ
from
Preposition
بَعْدِ
after
Noun
Root: بعد
عَادٍ
Aad
Noun
Root: عود
وَبَوَّأَكُمْ
and settled you
Verb
Root: بوأ
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
تَتَّخِذُونَ
You take
Verb
Root: أخذ
مِن
from
Preposition
سُهُولِهَا
its plains
Noun
Root: سهل
قُصُورًا
palaces
Noun
Root: قصر
وَتَنْحِتُونَ
and you carve out
Verb
Root: نحت
ٱلْجِبَالَ
the mountains
Noun
Root: جبل
بُيُوتًا
(as) homes
Noun
Root: بيت
فَٱذْكُرُوٓا۟
So remember
Verb
Root: ذكر
ءَالَآءَ
(the) Bounties
Noun
Root: ألو
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
وَلَا
and (do) not
Preposition
تَعْثَوْا۟
act wickedly
Verb
Root: عثو
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
(the) earth
Noun
Root: أرض
مُفْسِدِينَ
spreading corruption
Noun
Root: فسد

Translation

"And remember how He made you inheritors after the 'Ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and carve out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from Allah, and refrain from evil and mischief on the earth."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Düşünün ki (Allah) Âd'dan sonra sizi hükümdarlar kıldı. Ve yer yüzünde sizi yerleştirdi: O'nun düzlüklerinde saraylar yapıyorsunuz, dağlarında evler yontuyorsunuz. Artık Allah'ın nimetlerini hatırlayın da yeryüzünde fesatçılar olarak karışıklık çıkarmayın.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah’ın) Âd (kavmin)den sonra sizi halifeler (sorumlular) kıldığını ve yeryüzüne (bu topraklara) yerleştirdiğini hatırlayın! Ovalarında köşkler ediniyor ve dağlarından evler yontuyorsunuz. Allah’ın nimetlerini hatırlayın ve yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And remember how He made you viceroys after A'ad and gave you station in the earth. Ye choose castles in the plains and hew the mountains into dwellings. So remember (all) the bounties of Allah and do not evil, making mischief in the earth.

M. Pickthall · EN · public-domain