← Sure 7

7:93

فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَـٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ۖ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَـٰفِرِينَ

Kelime kelime

فَتَوَلَّىٰ
öteye döndü
Fiil
Kök: ولي
عَنْهُمْ
onlardan
Edat
وَقَالَ
ve dedi
Fiil
Kök: قول
يَٰقَوْمِ
Ey kavmim
İsim
Kök: قوم
لَقَدْ
andolsun
Edat
أَبْلَغْتُكُمْ
ben size duyurdum
Fiil
Kök: بلغ
رِسَٰلَٰتِ
mesajlarını
İsim
Kök: رسل
رَبِّى
Rabbimin
İsim
Kök: ربب
وَنَصَحْتُ
ve öğüt verdim
Fiil
Kök: نصح
لَكُمْ
size
Edat
فَكَيْفَ
artık nasıl
İsim
Kök: كيف
ءَاسَىٰ
acırım
Fiil
Kök: أسو
عَلَىٰ
bir kavme
Edat
قَوْمٍ
bir kavmin
İsim
Kök: قوم
كَٰفِرِينَ
kafir
İsim
Kök: كفر

Meal

So Shu'aib left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the messages for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but how shall I lament over a people who refuse to believe!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Şu'ayb) onlardan öteye döndü de: "Ey kavmim! dedi, ben size Rabbimin gönderdiği gerçekleri duyurdum ve size öğüt verdim, artık kâfir bir kavme nasıl acırım?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Şuayb) onlardan yüz çevirmiş ve şöyle demişti: “Ey kavmim! Ben size Rabbimin mesajlarını duyurmuş ve size öğüt de vermiştim. Artık kâfir bir kavme nasıl acırım!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So he turned from them and said: O my people! I delivered my Lord's messages unto you and gave you good advice; then how can I sorrow for a people that rejected (truth)?

M. Pickthall · EN · public-domain