← السورة 10

10:52

ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ

كلمة بكلمة

ثُمَّ
Then
حرف جر
قِيلَ
it will be said
فعل
الجذر: قول
لِلَّذِينَ
to those who
حرف جر
ظَلَمُوا۟
wronged
فعل
الجذر: ظلم
ذُوقُوا۟
Taste
فعل
الجذر: ذوق
عَذَابَ
punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱلْخُلْدِ
the everlasting
اسم
الجذر: خلد
هَلْ
Are you (being) recompensed
حرف جر
تُجْزَوْنَ
Are you (being) recompensed
فعل
الجذر: جزي
إِلَّا
except
حرف جر
بِمَا
for what
حرف جر
كُنتُمْ
you used (to)
فعل
الجذر: كون
تَكْسِبُونَ
earn
فعل
الجذر: كسب

الترجمة

"At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned!'"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra o zulüm yapanlara "Tadın bakalım şu ebedi azabı!" denilecek. Vaktiyle kazandığınızdan başkası ile mi cezalandırılacaksınız?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonra (kendilerine) haksızlık edenlere “Ebedî azabı tadın!” denmiş (olacak)tır. Kazanmakta olduklarınızdan başka bir şeyin karşılığını mı bulacaksınız?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then will it be said unto those who dealt unjustly Taste the torment of eternity. Are ye requited aught save what ye used to earn?

M. Pickthall · EN · public-domain