← السورة 11

11:76

يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَـٰذَآ ۖ إِنَّهُۥ قَدْ جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ ءَاتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ

كلمة بكلمة

يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
O Ibrahim
حرف جر
أَعْرِضْ
Turn away
فعل
الجذر: عرض
عَنْ
from
حرف جر
هَٰذَآ
this
حرف جر
إِنَّهُۥ
Indeed, it
حرف جر
قَدْ
certainly
حرف جر
جَآءَ
has come
فعل
الجذر: جيأ
أَمْرُ
(the) Command
اسم
الجذر: أمر
رَبِّكَ
(of) your Lord
اسم
الجذر: ربب
وَإِنَّهُمْ
and indeed, [they]
حرف جر
ءَاتِيهِمْ
(will) come (for) them
اسم
الجذر: أتي
عَذَابٌ
a punishment
اسم
الجذر: عذب
غَيْرُ
(which) cannot
اسم
الجذر: غير
مَرْدُودٍ
(be) repelled
اسم
الجذر: ردد

الترجمة

O Abraham! Seek not this. The decree of thy Lord hath gone forth: for them there cometh a penalty that cannot be turned back!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Melekler: "Ey İbrahim! Bu konuda bizimle tartışmaktan vazgeç. Çünkü Rabbinin emri kesin olarak geldi ve onlara geri çevrilmesi mümkün olmayan bir azap gelecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Melekler) şöyle demişlerdi: “Ey İbrahim! Bundan vazgeç! Çünkü Rabbinin (azap) emri elbette gelmiştir. Şüphesiz ki onlara geri döndürülemez bir azap gelecektir!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(It was said) O Abraham! Forsake this! Lo! thy Lord's commandment hath gone forth, and lo! there cometh unto them a doom which cannot be repelled.

M. Pickthall · EN · public-domain