← Surah 11

11:76

يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَـٰذَآ ۖ إِنَّهُۥ قَدْ جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ ءَاتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ

Word by word

يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
O Ibrahim
Preposition
أَعْرِضْ
Turn away
Verb
Root: عرض
عَنْ
from
Preposition
هَٰذَآ
this
Preposition
إِنَّهُۥ
Indeed, it
Preposition
قَدْ
certainly
Preposition
جَآءَ
has come
Verb
Root: جيأ
أَمْرُ
(the) Command
Noun
Root: أمر
رَبِّكَ
(of) your Lord
Noun
Root: ربب
وَإِنَّهُمْ
and indeed, [they]
Preposition
ءَاتِيهِمْ
(will) come (for) them
Noun
Root: أتي
عَذَابٌ
a punishment
Noun
Root: عذب
غَيْرُ
(which) cannot
Noun
Root: غير
مَرْدُودٍ
(be) repelled
Noun
Root: ردد

Translation

O Abraham! Seek not this. The decree of thy Lord hath gone forth: for them there cometh a penalty that cannot be turned back!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Melekler: "Ey İbrahim! Bu konuda bizimle tartışmaktan vazgeç. Çünkü Rabbinin emri kesin olarak geldi ve onlara geri çevrilmesi mümkün olmayan bir azap gelecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Melekler) şöyle demişlerdi: “Ey İbrahim! Bundan vazgeç! Çünkü Rabbinin (azap) emri elbette gelmiştir. Şüphesiz ki onlara geri döndürülemez bir azap gelecektir!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(It was said) O Abraham! Forsake this! Lo! thy Lord's commandment hath gone forth, and lo! there cometh unto them a doom which cannot be repelled.

M. Pickthall · EN · public-domain