← السورة 11

11:84

۞ وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ وَلَا تَنقُصُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ ۚ إِنِّىٓ أَرَىٰكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ

كلمة بكلمة

وَإِلَىٰ
And to
حرف جر
مَدْيَنَ
Madyan
اسم
الجذر: مدن
أَخَاهُمْ
their brother
اسم
الجذر: أخو
شُعَيْبًا
Shuaib
اسم
قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
يَٰقَوْمِ
O my people
اسم
الجذر: قوم
ٱعْبُدُوا۟
Worship
فعل
الجذر: عبد
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
مَا
not
حرف جر
لَكُم
(is) for you
حرف جر
مِّنْ
any
حرف جر
إِلَٰهٍ
god
اسم
الجذر: أله
غَيْرُهُۥ
other than Him
اسم
الجذر: غير
وَلَا
And (do) not
حرف جر
تَنقُصُوا۟
decrease
فعل
الجذر: نقص
ٱلْمِكْيَالَ
(from) the measure
اسم
الجذر: كيل
وَٱلْمِيزَانَ
and the scale
اسم
الجذر: وزن
إِنِّىٓ
Indeed, I
حرف جر
أَرَىٰكُم
see you
فعل
الجذر: رأي
بِخَيْرٍ
in prosperity
اسم
الجذر: خير
وَإِنِّىٓ
but indeed, I
حرف جر
أَخَافُ
fear
فعل
الجذر: خوف
عَلَيْكُمْ
for you
حرف جر
عَذَابَ
punishment
اسم
الجذر: عذب
يَوْمٍ
(of) a Day
اسم
الجذر: يوم
مُّحِيطٍ
all-encompassing
اسم
الجذر: حوط

الترجمة

To the Madyan People (We sent) Shu'aib, one of their own brethren: he said: "O my people! worship Allah: Ye have no other god but Him. And give not short measure or weight: I see you in prosperity, but I fear for you the penalty of a day that will compass (you) all round.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Medyen'e de kardeşleri Şu'ayb'i gönderdik. Dedi ki: "Ey kavmim! Allah'a kulluk edin. Sizin O'ndan başka ilâhınız yoktur. Ölçeği de, teraziyi de eksik tutmayın. Ben sizi hayır (bolluk) içinde görüyorum. Bununla beraber yine de sizi kuşatacak bir gününazabından korkuyorum."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Medyen’e de kardeşleri Şuayb’ı (göndermiştik; onlara) şöyle demişti: “Ey kavmim, Allah’a kulluk edin! Sizin için O’ndan başka ilah yoktur. Ölçüyü ve tartıyı eksik yapmayın! Şüphesiz ki ben sizi hayır (bolluk) içinde görüyorum. Şüphesiz ki ben sizin için kuşatıcı bir günün azabından korkuyorum.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And unto Midian (We sent) their brother Shu'eyb. He said: O my people! Serve Allah. Ye have no other Allah save Him! And give not short measure and short weight. Lo! I see you well-to-do, and lo! I fear for you the doom of a besetting Day.

M. Pickthall · EN · public-domain