← السورة 16

16:96

مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

كلمة بكلمة

مَا
Whatever
اسم
عِندَكُمْ
(is) with you
اسم
الجذر: عند
يَنفَدُ
will be exhausted
فعل
الجذر: نفد
وَمَا
and whatever
حرف جر
عِندَ
(is) with
اسم
الجذر: عند
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
بَاقٍ
(will) be remaining
اسم
الجذر: بقي
وَلَنَجْزِيَنَّ
And surely We will pay
فعل
الجذر: جزي
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
صَبَرُوٓا۟
(are) patient
فعل
الجذر: صبر
أَجْرَهُم
their reward
اسم
الجذر: أجر
بِأَحْسَنِ
to (the) best
اسم
الجذر: حسن
مَا
(of) what
اسم
كَانُوا۟
they used (to)
فعل
الجذر: كون
يَعْمَلُونَ
do
فعل
الجذر: عمل

الترجمة

What is with you must vanish: what is with Allah will endure. And We will certainly bestow, on those who patiently persevere, their reward according to the best of their actions.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sizin yanınızdaki dünya malı tükenir, Allah'ın katındakiler ise tükenmez. Muhakkak ki biz, Allah yolunda sabredenleri, yaptıkları amelin daha güzeliyle mükafatlandıracağız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sizin yanınızdaki (dünya malı) tükenir; Allah katındakiler ise kalıcıdır. Sabredenlere elbette yapmış olduklarının en güzeliyle ödüllerini vereceğiz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That which ye have wasteth away, and that which Allah hath remaineth. And verily We shall pay those who are steadfast a recompense in proportion to the best of what they used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain