← السورة 18

18:13

نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ ءَامَنُوا۟ بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَـٰهُمْ هُدًى

كلمة بكلمة

نَّحْنُ
We
اسم
نَقُصُّ
narrate
فعل
الجذر: قصص
عَلَيْكَ
to you
حرف جر
نَبَأَهُم
their story
اسم
الجذر: نبأ
بِٱلْحَقِّ
in truth
اسم
الجذر: حقق
إِنَّهُمْ
Indeed, they (were)
حرف جر
فِتْيَةٌ
youths
اسم
الجذر: فتي
ءَامَنُوا۟
who believed
فعل
الجذر: أمن
بِرَبِّهِمْ
in their Lord
اسم
الجذر: ربب
وَزِدْنَٰهُمْ
and We increased them
فعل
الجذر: زيد
هُدًى
(in) guidance
اسم
الجذر: هدي

الترجمة

We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz sana onların kıssalarını gerçek olarak anlatacağız. Hakikaten onlar, Rablerine iman eden birkaç genç idi. Biz de onların hidayetlerini artırdık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz sana onların haberini bir amaç için anlatıyoruz. Şüphesiz ki onlar, Rablerine inanıp güvenmiş gençlerdi. Biz de onların hidayetini artırmıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We narrate unto thee their story with truth. Lo! they were young men who believed in their Lord, and We increased them in guidance.

M. Pickthall · EN · public-domain