← السورة 18

18:26

قُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا۟ ۖ لَهُۥ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ أَبْصِرْ بِهِۦ وَأَسْمِعْ ۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِى حُكْمِهِۦٓ أَحَدًا

كلمة بكلمة

قُلِ
Say
فعل
الجذر: قول
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
أَعْلَمُ
knows best
اسم
الجذر: علم
بِمَا
about what (period)
حرف جر
لَبِثُوا۟
they remained
فعل
الجذر: لبث
لَهُۥ
For Him
حرف جر
غَيْبُ
(is the) unseen
اسم
الجذر: غيب
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
أَبْصِرْ
How clearly He sees
فعل
الجذر: بصر
بِهِۦ
[of it]
حرف جر
وَأَسْمِعْ
And how clearly He hears
فعل
الجذر: سمع
مَا
Not
حرف جر
لَهُم
for them
حرف جر
مِّن
besides Him
حرف جر
دُونِهِۦ
besides Him
اسم
الجذر: دون
مِن
any
حرف جر
وَلِىٍّ
protector
اسم
الجذر: ولي
وَلَا
and not
حرف جر
يُشْرِكُ
He shares
فعل
الجذر: شرك
فِى
[in]
حرف جر
حُكْمِهِۦٓ
His Commands
اسم
الجذر: حكم
أَحَدًا
(with) anyone
اسم
الجذر: أحد

الترجمة

Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Onların ne kadar kaldıklarını Allah daha iyi bilir." Göklerin ve yerin gaybı O'na aittir. O ne güzel görendir! O ne mükemmel işitendir! Onların, O'ndan başka bir yardımcısı yoktur. O, kendi hükümranlığına kimseyi ortak etmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Ne kadar kaldıklarını Allah gayet iyi bilendir. Göklerin ve yerin gizli bilgisi yalnızca O’na aittir. O’nun görmesi de duyması da ne muhteşemdir! Onların (insanların) O’ndan başka bir dostu yoktur. O kendi hükmüne hiç kimseyi ortak etmez.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Allah is Best Aware how long they tarried. His is the Invisible of the heavens and the earth. How clear of sight is He and keen of hearing! They have no protecting friend beside Him, and He maketh none to share in His government.

M. Pickthall · EN · public-domain