← السورة 18

18:51

۞ مَّآ أَشْهَدتُّهُمْ خَلْقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنفُسِهِمْ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلْمُضِلِّينَ عَضُدًا

كلمة بكلمة

مَّآ
Not
حرف جر
أَشْهَدتُّهُمْ
I made them witness
فعل
الجذر: شهد
خَلْقَ
the creation
اسم
الجذر: خلق
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
وَلَا
and not
حرف جر
خَلْقَ
the creation
اسم
الجذر: خلق
أَنفُسِهِمْ
(of) themselves
اسم
الجذر: نفس
وَمَا
and not
حرف جر
كُنتُ
I Am
فعل
الجذر: كون
مُتَّخِذَ
the One to take
اسم
الجذر: أخذ
ٱلْمُضِلِّينَ
the misleaders
اسم
الجذر: ضلل
عَضُدًا
(as) helper(s)
اسم
الجذر: عضد

الترجمة

I called them not to witness the creation of the heavens and the earth, nor (even) their own creation: nor is it for helpers such as Me to take as lead (men) astray!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ben, onları (İblis ve soyunu) ne göklerin ve yerin yaratılışında, ne de kendilerinin yaratılışında şahit tutmadım ve hiçbir zaman doğru yoldan çıkanları yardımcı edinmiş değilim.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ben onları (İblis ve soyunu) göklerin ve yerin yaratılışına da kendilerinin yaratılışına da şahit tutmadım.Ben yoldan çıkaranları yardımcı edinecek değilim.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

I made them not to witness the creation of the heavens and the earth, nor their own creation; nor choose I misleaders for (My) helpers.

M. Pickthall · EN · public-domain