← السورة 2

2:51

وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَـٰلِمُونَ

كلمة بكلمة

وَإِذْ
And when
حرف جر
وَٰعَدْنَا
We appointed
فعل
الجذر: وعد
مُوسَىٰٓ
(for) Musa
اسم
أَرْبَعِينَ
forty
اسم
الجذر: ربع
لَيْلَةً
nights
اسم
الجذر: ليل
ثُمَّ
Then
حرف جر
ٱتَّخَذْتُمُ
you took
فعل
الجذر: أخذ
ٱلْعِجْلَ
the calf
اسم
الجذر: عجل
مِنۢ
from
حرف جر
بَعْدِهِۦ
after him
اسم
الجذر: بعد
وَأَنتُمْ
and you
حرف جر
ظَٰلِمُونَ
(were) wrongdoers
اسم
الجذر: ظلم

الترجمة

And remember We appointed forty nights for Moses, and in his absence ye took the calf (for worship), and ye did grievous wrong.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hani bir zamanlar Musa'ya kırk gecelik vaad verdik de sonra siz onun arkasından buzağıyı put edindiniz ve o halinizle zalimler idiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani (kendisine vahyetmek üzere) Musa'ya kırk gece vadetmiştik. Sonra onun ardından, zalimler olarak buzağıyı (ilah) edinmiştiniz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when We did appoint for Moses forty nights (of solitude), and then ye chose the calf, when he had gone from you, and were wrong-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain