← السورة 21

21:19

وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ

كلمة بكلمة

وَلَهُۥ
And to Him (belongs)
حرف جر
مَن
whoever
اسم
فِى
(is) in
حرف جر
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
وَمَنْ
And (those) who
حرف جر
عِندَهُۥ
(are) near Him
اسم
الجذر: عند
لَا
not
حرف جر
يَسْتَكْبِرُونَ
they are arrogant
فعل
الجذر: كبر
عَنْ
to
حرف جر
عِبَادَتِهِۦ
worship Him
اسم
الجذر: عبد
وَلَا
and not
حرف جر
يَسْتَحْسِرُونَ
they tire
فعل
الجذر: حسر

الترجمة

To Him belong all (creatures) in the heavens and on earth: Even those who are in His (very) Presence are not too proud to serve Him, nor are they (ever) weary (of His service):

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Göklerde ve yerde olan bütün varlıklar O'nundur. Katında olanlar O'na kulluk etmekten ne çekinirler, ne de yorulurlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Göklerde ve yerde kim varsa hepsi yalnızca O’na aittir. O’nun huzurunda bulunanlar, O’na ibadetten dolayı kibirlenmezler ve yorulmazlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Unto Him belongeth whosoever is in the heavens and the earth. And those who dwell in His presence are not too proud to worship Him, nor do they weary;

M. Pickthall · EN · public-domain