22:6
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
كلمة بكلمة
ذَٰلِكَ
That
اسم
بِأَنَّ
(is) because
حرف جر
هُوَ
He
اسم
وَأَنَّهُۥ
And that He
حرف جر
وَأَنَّهُۥ
and that He
حرف جر
عَلَىٰ
(is) over
حرف جر
الترجمة
This is so, because Allah is the Reality: it is He Who gives life to the dead, and it is He Who has power over all things.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
İşte bunlar gösteriyor ki, Allah şüphesiz haktır. Şüphesiz ölüleri o diriltir ve o her şeye kadirdir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Çünkü Allah gerçeğin ta kendisidir; şüphesiz ki O, ölüleri diriltir; O, her şeye gücü yetendir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
That is because Allah, He is the Truth and because He quickeneth the dead, and because He is Able to do all things;
M. Pickthall · EN · public-domain