← السورة 27

27:20

وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَآ أَرَى ٱلْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ ٱلْغَآئِبِينَ

كلمة بكلمة

وَتَفَقَّدَ
And he inspected
فعل
الجذر: فقد
ٱلطَّيْرَ
the birds
اسم
الجذر: طير
فَقَالَ
and said
فعل
الجذر: قول
مَا
Why
اسم
لِىَ
Why
حرف جر
لَآ
not
حرف جر
أَرَى
I see
فعل
الجذر: رأي
ٱلْهُدْهُدَ
the hoopoe
اسم
الجذر: هدهد
أَمْ
or
حرف جر
كَانَ
is he
فعل
الجذر: كون
مِنَ
from
حرف جر
ٱلْغَآئِبِينَ
the absent
اسم
الجذر: غيب

الترجمة

And he took a muster of the Birds; and he said: "Why is it I see not the Hoopoe? Or is he among the absentees?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Süleyman) Kuşları gözden geçirdikten sonra şöyle dedi: "Hüdhüd'ü niçin göremiyorum? Yoksa kayıplara mı karıştı?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Süleyman) kuşları denetlemiş ve “Neden Hüdhüd’ü göremiyorum? Yoksa kayıplardan mı oldu?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And he sought among the birds and said: How is it that I see not the hoopoe, or is he among the absent?

M. Pickthall · EN · public-domain