← السورة 3

3:142

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

كلمة بكلمة

أَمْ
Or
حرف جر
حَسِبْتُمْ
do you think
فعل
الجذر: حسب
أَن
that
حرف جر
تَدْخُلُوا۟
you will enter
فعل
الجذر: دخل
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
اسم
الجذر: جنن
وَلَمَّا
while has not yet
حرف جر
يَعْلَمِ
made evident
فعل
الجذر: علم
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
جَٰهَدُوا۟
strove hard
فعل
الجذر: جهد
مِنكُمْ
among you
حرف جر
وَيَعْلَمَ
and made evident
فعل
الجذر: علم
ٱلصَّٰبِرِينَ
the steadfast
اسم
الجذر: صبر

الترجمة

Did ye think that ye would enter Heaven without Allah testing those of you who fought hard (In His Cause) and remained steadfast?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa siz, Allah içinizden cihad edenleri belli etmeden, sabredenleri ortaya çıkarmadan cennete girivereceğinizi mi sandınız?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yoksa, Allah içinizden cihad edenleri (fedakârlık edenleri) ve sabredenleri bil(dir)ip (ortaya çıkarmadan) cennete gireceğinizi mi sandınız!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or deemed ye that ye would enter paradise while yet Allah knoweth not those of you who really strive, nor knoweth those (of you) who are steadfast?

M. Pickthall · EN · public-domain