← السورة 3

3:79

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن كُونُوا۟ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ

كلمة بكلمة

مَا
Not
حرف جر
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
لِبَشَرٍ
for a human
اسم
الجذر: بشر
أَن
that
حرف جر
يُؤْتِيَهُ
gives him
فعل
الجذر: أتي
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
اسم
الجذر: كتب
وَٱلْحُكْمَ
and the wisdom
اسم
الجذر: حكم
وَٱلنُّبُوَّةَ
and the Prophethood
اسم
الجذر: نبأ
ثُمَّ
then
حرف جر
يَقُولَ
he says
فعل
الجذر: قول
لِلنَّاسِ
to the people
اسم
الجذر: أنس
كُونُوا۟
Be
فعل
الجذر: كون
عِبَادًا
worshippers
اسم
الجذر: عبد
لِّى
of me
حرف جر
مِن
from
حرف جر
دُونِ
besides
اسم
الجذر: دون
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَلَٰكِن
but (would say)
حرف جر
كُونُوا۟
Be
فعل
الجذر: كون
رَبَّٰنِيِّۦنَ
worshippers of the Lord
اسم
الجذر: ربب
بِمَا
because
حرف جر
كُنتُمْ
you have been
فعل
الجذر: كون
تُعَلِّمُونَ
teaching
فعل
الجذر: علم
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
اسم
الجذر: كتب
وَبِمَا
and because
حرف جر
كُنتُمْ
you have been
فعل
الجذر: كون
تَدْرُسُونَ
studying (it)
فعل
الجذر: درس

الترجمة

It is not (possible) that a man, to whom is given the Book, and Wisdom, and the prophetic office, should say to people: "Be ye my worshippers rather than Allah's": on the contrary (He would say) "Be ye worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have taught the Book and ye have studied it earnestly."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnsanlardan hiçbir kimseye, Allah kendisine kitap, hüküm ve peygamberlik verdikten sonra, kalkıp insanlara: "Allah'ı bırakıp bana kul olun." demesi yakışmaz. Fakat onun: "Öğrettiğiniz ve okuduğunuz kitap gereğince Rabb'e halis kullar olun" (demesi uygundur).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın kendisine Kitap, hikmet (doğru hüküm verme yeteneği) ve peygamberlik vermesinden sonra hiçbir insanın, insanlara “Allah’ın peşi sıra bana kullar olun!” demesi mümkün değildir. Aksine (şöyle derler): “Kitabı (okuyup) öğreterek ve (ondan) ders yaparak kendini Rabbe adayan kullar olun!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

It is not (possible) for any human being unto whom Allah had given the Scripture and wisdom and the prophethood that he should afterwards have said unto mankind: Be slaves of me instead of Allah; but (what he said was): Be ye faithful servants of the Lord by virtue of your constant teaching of the Scripture and of your constant study thereof.

M. Pickthall · EN · public-domain