← السورة 32

32:17

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

كلمة بكلمة

فَلَا
And not
حرف جر
تَعْلَمُ
knows
فعل
الجذر: علم
نَفْسٌ
a soul
اسم
الجذر: نفس
مَّآ
what
اسم
أُخْفِىَ
is hidden
فعل
الجذر: خفي
لَهُم
for them
حرف جر
مِّن
of
حرف جر
قُرَّةِ
(the) comfort
اسم
الجذر: قرر
أَعْيُنٍ
(for) the eyes
اسم
الجذر: عين
جَزَآءًۢ
(as) a reward
اسم
الجذر: جزي
بِمَا
for what
حرف جر
كَانُوا۟
they used (to)
فعل
الجذر: كون
يَعْمَلُونَ
do
فعل
الجذر: عمل

الترجمة

Now no person knows what delights of the eye are kept hidden (in reserve) for them - as a reward for their (good) deeds.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şimdi hiç kimse kendileri için, yaptıklarına karşılık gözler aydınlığı olacak şeylerden neler gizlenmiş olduğunu bilemez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yaptıklarına karşılık olarak,onlar için ne göz aydınlıklarının gizlendiğini kimse bilemez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

No soul knoweth what is kept hid for them of joy, as a reward for what they used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain