← السورة 33

33:66

يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَـٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا ٱللَّهَ وَأَطَعْنَا ٱلرَّسُولَا۠

كلمة بكلمة

يَوْمَ
(The) Day
اسم
الجذر: يوم
تُقَلَّبُ
will be turned about
فعل
الجذر: قلب
وُجُوهُهُمْ
their faces
اسم
الجذر: وجه
فِى
in
حرف جر
ٱلنَّارِ
the Fire
اسم
الجذر: نور
يَقُولُونَ
they will say
فعل
الجذر: قول
يَٰلَيْتَنَآ
O we wish
حرف جر
أَطَعْنَا
we (had) obeyed
فعل
الجذر: طوع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَأَطَعْنَا
and obeyed
فعل
الجذر: طوع
ٱلرَّسُولَا۠
the Messenger
اسم
الجذر: رسل

الترجمة

The Day that their faces will be turned upside down in the Fire, they will say: "Woe to us! Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O gün yüzleri ateş içinde çevirilirken: "Ah keşke Allah'a itaat etseydik, peygambere itaat etseydik!" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yüzleri ateşte evrilip çevrildiği gün “Ah (eyvah), yazık bize! Keşke Allah’a itaat etseydik, Elçi'ye de itaat etseydik!” diyecekler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On the day when their faces are turned over in the Fire, they say: Oh, would that we had obeyed Allah and had obeyed His messenger!

M. Pickthall · EN · public-domain