← السورة 37

37:169

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

كلمة بكلمة

لَكُنَّا
Certainly, we (would) have been
فعل
الجذر: كون
عِبَادَ
slaves
اسم
الجذر: عبد
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen
اسم
الجذر: خلص

الترجمة

"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Müşrikler) şöyle diyorlardı: "Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

“Öncekilere (verilenlerden) bizde de bir zikr (kitap) olsaydı mutlaka Allah’ın samimi kulları olurduk!” Sâffât 37:168-169

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We would be single-minded slaves of Allah.

M. Pickthall · EN · public-domain