← السورة 39

39:56

أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَـٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ

كلمة بكلمة

أَن
Lest
حرف جر
تَقُولَ
should say
فعل
الجذر: قول
نَفْسٌ
a soul
اسم
الجذر: نفس
يَٰحَسْرَتَىٰ
Oh! My regret
اسم
الجذر: حسر
عَلَىٰ
over
حرف جر
مَا
what
اسم
فَرَّطتُ
I neglected
فعل
الجذر: فرط
فِى
in
حرف جر
جَنۢبِ
regard (to)
اسم
الجذر: جنب
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَإِن
and that
حرف جر
كُنتُ
I was
فعل
الجذر: كون
لَمِنَ
surely, among
حرف جر
ٱلسَّٰخِرِينَ
the mockers
اسم
الجذر: سخر

الترجمة

"Lest the soul should (then) say: 'Ah! Woe is me!- In that I neglected (my duty) towards Allah, and was but among those who mocked!'-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(O günden sakının ki günahkar) nefis şöyle diyecektir: "Allah'ın yanında yaptığım kusurlardan dolayı yazık bana! Doğrusu ben alay edenlerdendim."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Herhangi bir kişinin ‘Allah’ın katında (O’nun buyruklarını) umursamamamdan dolayı ah, yazıklar olsun (bana)! Doğrusu ben alay edenlerdendim!’ demesi(nden önce Kur’an’a uyun)!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lest any soul should say: Alas, my grief that I was unmindful of Allah, and I was indeed among the scoffers!

M. Pickthall · EN · public-domain