39:58
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
كلمة بكلمة
الترجمة
"Or (lest) it should say when it (actually) sees the penalty: 'If only I had another chance, I should certainly be among those who do good!'
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Veya azabı gördüğü zaman şöyle diyecektir: "Bana bir geri dönüş olsaydı da ben de o iyilik yapanlardan olsaydım."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Veya azabı (ateşi) gördüğünde ‘Keşke benim için bir kez (dünyaya dönme) imkânı olsa da güzel davrananlardan olsam!’ demesi(nden önce Kur’an’a uyun)!”
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Or should say, when it seeth the doom: Oh, that I had but a second chance that I might be among the righteous!
M. Pickthall · EN · public-domain