← السورة 4

4:124

وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا

كلمة بكلمة

وَمَن
And whoever
حرف جر
يَعْمَلْ
does
فعل
الجذر: عمل
مِنَ
[of]
حرف جر
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
اسم
الجذر: صلح
مِن
from
حرف جر
ذَكَرٍ
(the) male
اسم
الجذر: ذكر
أَوْ
or
حرف جر
أُنثَىٰ
female
اسم
الجذر: أنث
وَهُوَ
and he
حرف جر
مُؤْمِنٌ
(is) a believer
اسم
الجذر: أمن
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
حرف جر
يَدْخُلُونَ
will enter
فعل
الجذر: دخل
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
اسم
الجذر: جنن
وَلَا
and not
حرف جر
يُظْلَمُونَ
they will be wronged
فعل
الجذر: ظلم
نَقِيرًا
(even as much as) the speck on a date-seed
اسم
الجذر: نقر

الترجمة

If any do deeds of righteousness,- be they male or female - and have faith, they will enter Heaven, and not the least injustice will be done to them.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Erkek veya kadın, kim mümin olur da güzel amellerden işlerse, işte onlar cennete girerler. Zerre kadar da haksızlığa uğratılmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Erkek veya kadın kim mümin olarak iyi işlerden yaparsa, işte onlar cennete girecekler ve zerre kadar haksızlığa uğratılmayacaklardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And whoso doeth good works, whether of male or female, and he (or she) is a believer, such will enter paradise and they will not be wronged the dint in a date-stone.

M. Pickthall · EN · public-domain