← السورة 40

40:22

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَكَفَرُوا۟ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

كلمة بكلمة

ذَٰلِكَ
That
اسم
بِأَنَّهُمْ
(was) because [they]
حرف جر
كَانَت
used to come to them
فعل
الجذر: كون
تَّأْتِيهِمْ
used to come to them
فعل
الجذر: أتي
رُسُلُهُم
their Messengers
اسم
الجذر: رسل
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
with clear proofs
اسم
الجذر: بين
فَكَفَرُوا۟
but they disbelieved
فعل
الجذر: كفر
فَأَخَذَهُمُ
So Allah seized them
فعل
الجذر: أخذ
ٱللَّهُ
So Allah seized them
اسم
الجذر: أله
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حرف جر
قَوِىٌّ
(is) All-Strong
اسم
الجذر: قوي
شَدِيدُ
severe
اسم
الجذر: شدد
ٱلْعِقَابِ
(in) punishment
اسم
الجذر: عقب

الترجمة

That was because there came to them their messengers with Clear (Signs), but they rejected them: So Allah called them to account: for He is Full of Strength, Strict in Punishment.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O, şundandı: Onlara peygamberleri apaçık delillerle geliyorlardı. Ama onlar inkâr ettiler. Allah da tuttu kendilerini alıverdi. Çünkü O'nun kuvveti çok, azabı şiddetlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bunun sebebi, elçileri kendilerine apaçık deliller getirdikleri hâlde inkâr etmeleriydi. Allah da onları yakalamış (cezalandırmış)tı. Şüphesiz ki O kuvvetlidir, azabı da şiddetlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That was because their messengers kept bringing them clear proofs (of Allah's Sovereignty) but they disbelieved; so Allah seized them. Lo! He is Strong, severe in punishment.

M. Pickthall · EN · public-domain