← السورة 43

43:19

وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَـٰدُ ٱلرَّحْمَـٰنِ إِنَـٰثًا ۚ أَشَهِدُوا۟ خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَـٰدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ

كلمة بكلمة

وَجَعَلُوا۟
And they made
فعل
الجذر: جعل
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
the Angels
اسم
الجذر: ملك
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
هُمْ
themselves
اسم
عِبَٰدُ
(are) slaves
اسم
الجذر: عبد
ٱلرَّحْمَٰنِ
(of) the Most Gracious
اسم
الجذر: رحم
إِنَٰثًا
females
اسم
الجذر: أنث
أَشَهِدُوا۟
Did they witness
فعل
الجذر: شهد
خَلْقَهُمْ
their creation
اسم
الجذر: خلق
سَتُكْتَبُ
Will be recorded
فعل
الجذر: كتب
شَهَٰدَتُهُمْ
their testimony
اسم
الجذر: شهد
وَيُسْـَٔلُونَ
and they will be questioned
فعل
الجذر: سأل

الترجمة

And they make into females angels who themselves serve Allah. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be called to account!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar Rahman olan Allah'ın kulları olan melekleri de dişi saydılar. Onlar meleklerin yaratılışını gördüler mi? Onların şahitlikleri yazılacak ve onlar sorguya çekileceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rahmân’ın kulları olan melekleri dişi saydılar. Onların (meleklerin) yaratılışına şahit mi olmuşlar! Şahitlik (iddia)ları yazılacak ve sorguya çekileceklerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they make the angels, who are the slaves of the Beneficent, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded and they will be questioned.

M. Pickthall · EN · public-domain