← السورة 43

43:59

إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَـٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

كلمة بكلمة

إِنْ
Not
حرف جر
هُوَ
he
اسم
إِلَّا
(was) except
حرف جر
عَبْدٌ
a slave
اسم
الجذر: عبد
أَنْعَمْنَا
We bestowed Our favor
فعل
الجذر: نعم
عَلَيْهِ
on him
حرف جر
وَجَعَلْنَٰهُ
and We made him
فعل
الجذر: جعل
مَثَلًا
an example
اسم
الجذر: مثل
لِّبَنِىٓ
for (the) Children of Israel
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
for (the) Children of Israel
اسم

الترجمة

He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İsâ, ancak kendisine nimet verdiğimiz ve İsrailoğullarına örnek kıldığımız bir kuldur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O (İsa), kendisine nimet verdiğimiz ve İsrailoğulları'na örnek (delil) kıldığımız bir kuldan başkası değildir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He is nothing but a slave on whom We bestowed favour, and We made him a pattern for the Children of Israel.

M. Pickthall · EN · public-domain