← السورة 48

48:8

إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ شَـٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

كلمة بكلمة

إِنَّآ
Indeed, We
حرف جر
أَرْسَلْنَٰكَ
[We] have sent you
فعل
الجذر: رسل
شَٰهِدًا
(as) a witness
اسم
الجذر: شهد
وَمُبَشِّرًا
and (as) a bearer of glad tidings
اسم
الجذر: بشر
وَنَذِيرًا
and (as) a warner
اسم
الجذر: نذر

الترجمة

We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz biz seni, şâhit, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a ve Elçisine iman edesiniz, O’na (Allah’a) saygı gösteresiniz, O’nu yüceltesiniz ve sabah akşam O’nu tesbih edesiniz (yüceltesiniz) diye şüphesiz ki biz seni bir şahit, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We have sent thee (O Muhammad) as a witness and a bearer of good tidings and a warner,

M. Pickthall · EN · public-domain