← السورة 49

49:3

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَٰتَهُمْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمْتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
يَغُضُّونَ
lower
فعل
الجذر: غضض
أَصْوَٰتَهُمْ
their voices
اسم
الجذر: صوت
عِندَ
(in) presence
اسم
الجذر: عند
رَسُولِ
(of the) Messenger of Allah
اسم
الجذر: رسل
ٱللَّهِ
(of the) Messenger of Allah
اسم
الجذر: أله
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
اسم
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
اسم
ٱمْتَحَنَ
Allah has tested
فعل
الجذر: محن
ٱللَّهُ
Allah has tested
اسم
الجذر: أله
قُلُوبَهُمْ
their hearts
اسم
الجذر: قلب
لِلتَّقْوَىٰ
for righteousness
اسم
الجذر: وقي
لَهُم
For them
حرف جر
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
اسم
الجذر: غفر
وَأَجْرٌ
and a reward
اسم
الجذر: أجر
عَظِيمٌ
great
اسم
الجذر: عظم

الترجمة

Those that lower their voices in the presence of Allah's Messenger,- their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın elçisinin huzurunda seslerini kısanlar, şüphesiz Allah'ın kalplerini takva ile imtihan ettiği kimselerdir. Onlara mağfiret ve büyük bir mükâfat vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki Allah’ın Elçisinin yanında seslerini kısanlar, kalplerini Allah’ın takvâ (duyarlılık) ile imtihan ettiği (arındırdığı) kişilerdir. Onlar için bağışlanma ve büyük bir ödül vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! they who subdue their voices in the presence of the messenger of Allah, those are they whose hearts Allah hath proven unto righteousness. Theirs will be forgiveness and immense reward.

M. Pickthall · EN · public-domain