← السورة 53

53:29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

كلمة بكلمة

فَأَعْرِضْ
So turn away
فعل
الجذر: عرض
عَن
from
حرف جر
مَّن
(him) who
اسم
تَوَلَّىٰ
turns away
فعل
الجذر: ولي
عَن
from
حرف جر
ذِكْرِنَا
Our Reminder
اسم
الجذر: ذكر
وَلَمْ
and not
حرف جر
يُرِدْ
he desires
فعل
الجذر: رود
إِلَّا
except
حرف جر
ٱلْحَيَوٰةَ
the life
اسم
الجذر: حيي
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
اسم
الجذر: دنو

الترجمة

Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onun için bizi anmaktan yüz çeviren ve dünya hayatından başka bir şey istemeyenlerden yüz çevir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Zikrimizden (Kur’an’dan) yüz çeviren ve yakın (dünya) hayatından başka bir şey istemeyen kişilere aldırış etme!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then withdraw (O Muhammad) from him who fleeth from Our remembrance and desireth but the life of the world.

M. Pickthall · EN · public-domain