← السورة 55

55:33

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ

كلمة بكلمة

يَٰمَعْشَرَ
O assembly
اسم
الجذر: عشر
ٱلْجِنِّ
(of) the jinn
اسم
الجذر: جنن
وَٱلْإِنسِ
and the men
اسم
الجذر: أنس
إِنِ
If
حرف جر
ٱسْتَطَعْتُمْ
you are able
فعل
الجذر: طوع
أَن
to
حرف جر
تَنفُذُوا۟
pass beyond
فعل
الجذر: نفذ
مِنْ
[of]
حرف جر
أَقْطَارِ
(the) regions
اسم
الجذر: قطر
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
فَٱنفُذُوا۟
then pass
فعل
الجذر: نفذ
لَا
Not
حرف جر
تَنفُذُونَ
you (can) pass
فعل
الجذر: نفذ
إِلَّا
except
حرف جر
بِسُلْطَٰنٍ
by authority
اسم
الجذر: سلط

الترجمة

O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çevresinden geçmeye gücünüz yeterse geçin gidin. Allah'ın verdiği bir güç olmadan geçemezsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey cin ve insan topluluğu! Göklerin ve yerin sınırlarından geçip gitmeye gücünüz yetiyorsa geçip gidin! (Allah’ın ikram edeceği) büyük bir güç olmadan geçip gidemezsiniz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O company of jinn and men, if ye have power to penetrate (all) regions of the heavens and the earth, then penetrate (them)! Ye will never penetrate them save with (Our) sanction.

M. Pickthall · EN · public-domain