← السورة 57

57:17

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

كلمة بكلمة

ٱعْلَمُوٓا۟
Know
فعل
الجذر: علم
أَنَّ
that
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
يُحْىِ
gives life
فعل
الجذر: حيي
ٱلْأَرْضَ
(to) the earth
اسم
الجذر: أرض
بَعْدَ
after
اسم
الجذر: بعد
مَوْتِهَا
its death
اسم
الجذر: موت
قَدْ
Indeed
حرف جر
بَيَّنَّا
We have made clear
فعل
الجذر: بين
لَكُمُ
to you
حرف جر
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
اسم
الجذر: أيي
لَعَلَّكُمْ
so that you may
حرف جر
تَعْقِلُونَ
understand
فعل
الجذر: عقل

الترجمة

Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biliniz ki Allah yer yüzünü ölümünden sonra diriltir. Belki aklınızı kullanırsınız diye size âyetleri açıkladık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bilin ki ölümünden sonra yeri canlandıran şüphesiz ki Allah’tır. Akıl edesiniz diye ayetleri size elbette açıkladık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand.

M. Pickthall · EN · public-domain