← السورة 6

6:129

وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّى بَعْضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

كلمة بكلمة

وَكَذَٰلِكَ
And thus
حرف جر
نُوَلِّى
We make friends
فعل
الجذر: ولي
بَعْضَ
some (of)
اسم
الجذر: بعض
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
اسم
الجذر: ظلم
بَعْضًۢا
(to) others
اسم
الجذر: بعض
بِمَا
for what
حرف جر
كَانُوا۟
they used to
فعل
الجذر: كون
يَكْسِبُونَ
earn
فعل
الجذر: كسب

الترجمة

Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what they earn.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte biz böylece, kazandıkları günahlardan dolayı zalimlerin bir kısmını, diğer bir kısmına dost yaparız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte böylece işledikleri (günahlar) nedeniyle zalimlerin bir kısmını diğer bir kısmına dost/yoldaş yaparız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Thus We let some of the wrong-doers have power over others because of what they are wont to earn.

M. Pickthall · EN · public-domain