← السورة 65

65:8

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبْنَـٰهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَـٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا

كلمة بكلمة

وَكَأَيِّن
And how many
حرف جر
مِّن
of
حرف جر
قَرْيَةٍ
a town
اسم
الجذر: قري
عَتَتْ
rebelled
فعل
الجذر: عتو
عَنْ
against
حرف جر
أَمْرِ
(the) Command
اسم
الجذر: أمر
رَبِّهَا
(of) its Lord
اسم
الجذر: ربب
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
اسم
الجذر: رسل
فَحَاسَبْنَٰهَا
so We took it to account
فعل
الجذر: حسب
حِسَابًا
an account
اسم
الجذر: حسب
شَدِيدًا
severe
اسم
الجذر: شدد
وَعَذَّبْنَٰهَا
and We punished it
فعل
الجذر: عذب
عَذَابًا
a punishment
اسم
الجذر: عذب
نُّكْرًا
terrible
اسم
الجذر: نكر

الترجمة

How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Nice kent var ki Rablerinin ve O'nun elçilerinin emrine başkaldırdı, biz de onları çetin bir hesaba çektik ve onlara görülmemiş şekilde azab ettik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbinin ve O’nun elçilerinin emrinden uzaklaşıp azmış nice şehirler (halklar) vardı ki biz onları (mahşerde) şiddetli bir hesaba çekmiş ve onlara görülmemiş şekilde azap etmiş (olaca)ğız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And how many a community revolted against the ordinance of its Lord and His messengers, and We called it to a stern account and punished it with dire punishment,

M. Pickthall · EN · public-domain