← السورة 68

68:32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

كلمة بكلمة

عَسَىٰ
Perhaps
فعل
الجذر: عسي
رَبُّنَآ
our Lord
اسم
الجذر: ربب
أَن
[that]
حرف جر
يُبْدِلَنَا
will substitute for us
فعل
الجذر: بدل
خَيْرًا
a better
اسم
الجذر: خير
مِّنْهَآ
than it
حرف جر
إِنَّآ
Indeed, we
حرف جر
إِلَىٰ
to
حرف جر
رَبِّنَا
our Lord
اسم
الجذر: ربب
رَٰغِبُونَ
turn devoutly
اسم
الجذر: رغب

الترجمة

"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ola ki Rabbimiz bize onun yerine daha hayırlısını verir. Biz Rabbimize yönelir, ondan umarız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Belki Rabbimiz bize (yok olan bahçemizin) yerine daha iyisini verir. Şüphesiz ki biz (artık) sadece Rabbimize yönelenleriz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord.

M. Pickthall · EN · public-domain