← السورة 69

69:12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ

كلمة بكلمة

لِنَجْعَلَهَا
That We might make it
فعل
الجذر: جعل
لَكُمْ
for you
حرف جر
تَذْكِرَةً
a reminder
اسم
الجذر: ذكر
وَتَعِيَهَآ
and would be conscious of it
فعل
الجذر: وعي
أُذُنٌ
an ear
اسم
الجذر: أذن
وَٰعِيَةٌ
conscious
اسم
الجذر: وعي

الترجمة

That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onu size bir ibret yapalım ve belleyici kulaklar bellesin diye.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Gerçeği) hatırlatma (vesilesi) yapalım ve kavrayan kulak(ların sahipleri) onu iyice kavrasın diye onları size (anlattık).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That We might make it a memorial for you, and that remembering ears (that heard the story) might remember.

M. Pickthall · EN · public-domain