← السورة 7

7:38

قَالَ ٱدْخُلُوا۟ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُوا۟ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَىٰهُمْ لِأُولَىٰهُمْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ ٱلنَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He (will) say
فعل
الجذر: قول
ٱدْخُلُوا۟
Enter
فعل
الجذر: دخل
فِىٓ
among
حرف جر
أُمَمٍ
(the) nations
اسم
الجذر: أمم
قَدْ
(who)
حرف جر
خَلَتْ
passed away
فعل
الجذر: خلو
مِن
from
حرف جر
قَبْلِكُم
before you
اسم
الجذر: قبل
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلْجِنِّ
the jinn
اسم
الجذر: جنن
وَٱلْإِنسِ
and the men
اسم
الجذر: أنس
فِى
in
حرف جر
ٱلنَّارِ
the Fire
اسم
الجذر: نور
كُلَّمَا
Every time
اسم
الجذر: كلل
دَخَلَتْ
entered
فعل
الجذر: دخل
أُمَّةٌ
a nation
اسم
الجذر: أمم
لَّعَنَتْ
it cursed
فعل
الجذر: لعن
أُخْتَهَا
its sister (nation)
اسم
الجذر: أخو
حَتَّىٰٓ
until
حرف جر
إِذَا
when
اسم
ٱدَّارَكُوا۟
they had overtaken one another
فعل
الجذر: درك
فِيهَا
in it
حرف جر
جَمِيعًا
all
اسم
الجذر: جمع
قَالَتْ
(will) say
فعل
الجذر: قول
أُخْرَىٰهُمْ
(the) last of them
اسم
الجذر: أخر
لِأُولَىٰهُمْ
about the first of them
اسم
الجذر: أول
رَبَّنَا
Our Lord
اسم
الجذر: ربب
هَٰٓؤُلَآءِ
these
حرف جر
أَضَلُّونَا
misled us
فعل
الجذر: ضلل
فَـَٔاتِهِمْ
so give them
فعل
الجذر: أتي
عَذَابًا
punishment
اسم
الجذر: عذب
ضِعْفًا
double
اسم
الجذر: ضعف
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلنَّارِ
the Fire
اسم
الجذر: نور
قَالَ
He (will) say
فعل
الجذر: قول
لِكُلٍّ
For each
اسم
الجذر: كلل
ضِعْفٌ
(is) a double
اسم
الجذر: ضعف
وَلَٰكِن
[and] but
حرف جر
لَّا
not
حرف جر
تَعْلَمُونَ
you know
فعل
الجذر: علم

الترجمة

He will say: "Enter ye in the company of the peoples who passed away before you - men and jinns, - into the Fire." Every time a new people enters, it curses its sister-people (that went before), until they follow each other, all into the Fire. Saith the last about the first: "Our Lord! it is these that misled us: so give them a double penalty in the Fire." He will say: "Doubled for all": but this ye do not understand.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah onlara: "Sizden önce geçmiş cin ve insan topluluklarıyla beraber cehennem ateşine girin!" der. Cehenneme giren her ümmet kendi din kardeşine lanet eder. Nihayet hepsi oraya toplandığında, sonrakiler öncekiler hakkında derler ki: "Rabbimiz! İşte şunlar bizi doğru yoldan saptırdı. Onlara cehennem ateşinden kat kat azab ver". Allah der ki: "Herkesin azabı kat kattır, fakat siz bilemezsiniz".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah şöyle) diyecektir: “Sizden önce geçmiş (cehennemlik olan) cin ve insan toplulukları arasında siz de ateşe girin!” Her topluluk (ateşe) girdikçe yoldaşlarına lanet edecektir. Hepsi birbiri ardına cehennemde toplanınca, sonrakiler önce giren (önderleri) için “Rabbimiz! Bizi işte bunlar saptırdılar! Onlara kat kat ateş azabı ver!” diyeceklerdir. (Allah da) “Zaten herkes için kat kat azap vardır fakat siz bilmezsiniz!” cevabını verecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He saith: Enter into the Fire among nations of the jinn and humankind who passed away before you. Every time a nation entereth, it curseth its sister (nation) till, when they have all been made to follow one another thither, the last of them saith unto the first of them: Our Lord! These led us astray, so give them double torment of the Fire. He saith: For each one there is double (torment), but ye know not.

M. Pickthall · EN · public-domain