← السورة 76

76:4

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا

كلمة بكلمة

إِنَّآ
Indeed, We
حرف جر
أَعْتَدْنَا
[We] have prepared
فعل
الجذر: عتد
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
اسم
الجذر: كفر
سَلَٰسِلَا۟
chains
اسم
الجذر: سلسل
وَأَغْلَٰلًا
and shackles
اسم
الجذر: غلل
وَسَعِيرًا
and a Blazing Fire
اسم
الجذر: سعر

الترجمة

For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Çünkü biz, kâfirler için zincirler, demir halkalar ve alevli bir ateş hazırlamışızdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki biz, kâfirler için (ahirette) zincirler, halkalar ve alevli bir ateş hazırlamış (olacağız).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire.

M. Pickthall · EN · public-domain