← السورة 9

9:27

ثُمَّ يَتُوبُ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

كلمة بكلمة

ثُمَّ
Then
حرف جر
يَتُوبُ
Allah accepts repentance
فعل
الجذر: توب
ٱللَّهُ
Allah accepts repentance
اسم
الجذر: أله
مِنۢ
after
حرف جر
بَعْدِ
after
اسم
الجذر: بعد
ذَٰلِكَ
that
اسم
عَلَىٰ
for
حرف جر
مَن
whom
اسم
يَشَآءُ
He wills
فعل
الجذر: شيأ
وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
اسم
الجذر: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
اسم
الجذر: رحم

الترجمة

Again will Allah, after this, turn (in mercy) to whom He will: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra bütün bu olup bitenlerin arkasından Allah, dilediğine tevbe nasib eder. Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonra Allah bunun ardından dilediğinin (layık olanın) tevbesini kabul edecektir. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then afterward Allah will relent toward whom He will; for Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain